CZ Upoutávka na Upíří Deníky



13 reakce na CZ Upoutávka na Upíří Deníky

  1. Markushek napsal:

    Takže… to je poprvé, co jsem upoutávku viděla (a slyšela, bohužel), protože na tv nova se dívám jen minimálně (a nehodlám na tom nic měnit). Prostě mi to nesedí, ani poté, co jsem si to pustila potřetí, a to jsem se snažila nenechat se ovlivnit reakcemi ostatních. Připouštím, že je to hodně o zvyku… ale tohle prostě ne. A navíc, ta výslovnost [elena], to už je moc :D

  2. kollart napsal:

    Mohla bych na to koukat maximálně tak s vypnutým zvukem. Nelíbí se mi ničí dabovaný hlas. Úplně mě to odradilo….jedním slovem to je Děs!

  3. Very napsal:

    Tak to vůbec.. Jsem zvyklá na anglicky mluvené TVD a český dabing je…. Příšerný! Ty hlasy mi k nim prostě nesedí…

  4. Ivča napsal:

    tak dlouho jsem se nenasmála ani nepamatuju :D doufám že s dabingem nedojdou ke konci druhé série :D už teď mi je Klause líto :D :D

  5. Amitiel napsal:

    Musím říct, že ten Stefanův nový hlas mi přijde nejhorší….Je jak nějaký malý ufňukaný chlapeček. :-D

  6. Petra napsal:

    Mě se nelíbí ani jeden nadabovanej hlas , prostě anglicky to je nej !!!

  7. Petra napsal:

    Mě se nelíní ani jeden nadabovanej hlas , prostě anglicky to je nej !!!

  8. viky napsal:

    já nevím mě se to líbí jeto fakt o zvyku každý je zviklej na jejich hlasi a každý měl jinou přectavu o dabingu ale čekala jsem že to bude horši

  9. VeroniqueGi napsal:

    Hrůza, co jiného by se taky od dabingu dalo očekávat. Ta výslovnost [elena] je fakt směšná. To by rovnou mohli říkat i [damon] :D

  10. Mickey napsal:

    Já myslím,že vyslovoval jeméno Eleny snad ani nejde.To jak to vyslovují je úplně normální,na Markíze jí říkají Elína =D..a je to strašné oproti originálu,ale to je téměř vždy ;) Prostě originál s titulkami je nejlepší :-)

  11. Merylis napsal:

    No jak bych to řekla :D , v porovnání se slovenským dabingem se mi to český zdá trochu snesitelnější ale vážně jen trošililinku,no a Elena to je jedna velká hrůza zní tam jak blbá blondýna, zřejmě se chtěli přiblížit knižní podobě :D NO a jinak jsem zvědavá na ostatní postavy proto se dneska budu koukat snad to vydržím díl jak 2minuty :D :D

    _________________________
    I added cool smileys to this message… if you don’t see them go to: http://s.exps.me

  12. Lucka napsal:

    Ten dabing je jedním slovem katastrofa,akorát ten seriál kazí, to už slováci mají lepší dabing něž my, ale originál je prostě originál!!!

  13. LencaBeri napsal:

    Katastrofa :D To prostě nejde ale vůbec…to nemůžou dávat v původním znění? :D … Vůbec to nemá to svoje kouzlo..

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

„Nikdy se nesměji nejlépe. Bojím se, že by to mohlo být naposledy.“ Jan Werich